资料图片:电影《神探》内地版精彩海报 

  《神探》和谐版胶片,今天在内地影院公映了。
  我当然是推荐大家去看的,大银幕的声画感染力更强,不过看之前先打打预防针。
  首先,国内胶片洗印水准是不能信任的,国语配音是不爽的(广东地区是粤语)。
  其次,割耳朵被删,结局被更改,这个大家也许都知道了。还有个别画面被切,比如尿淋美腿——不雅照。这个版本应该跟之前网上流出的国语阉割版相同。
  然后,最大的改动是:增加了很多解释性的旁白。
  港版《神探》的最大技术问题是:后期配音不对嘴型,空间感不严谨。但放到和谐版里,缺点反变成了可利用的手段,反正也不用管嘴型,那就随意加台词吧。
  大多数心里有鬼的镜头之前(国语版叫“坏东西”,你真坏,讨厌),都有磁性的男声耐心地解释:这是怎么一回事,这是有科学根据的,这里是犯罪现场重演……
  比如,原版台词是:“我可以看到人心里面的鬼”,和谐版台词是“我可以看到人心里面的鬼,这可是根据俺以前大量的经验积累而来的哟——小孩子别乱学哦”
  是啊,我们新闻出版总署连灵异恐怖题材都不让搞了,像神探这种开天眼的不正好是灵异题材,所以要改,因为——
  我们都是有科学根据的。
  如果你看过原版再看和谐版,你会发现《神探》的台词具备了笑片的潜质。
  于是我建议,没看过神探的,先去买一张港版DVD熟悉剧情,再去电影院看。《长江七号》你没笑出来的,也许看《神探》可以笑出来。

| 3,248次阅读
首页

9 Comments so far

Trackbacks/Pingbacks

Leave a comment

姓名(required)
Mail (required),(will not be published)
站点(recommended)

Fields in bold are required. Email addresses are never published or distributed.

Some HTML code is allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
URLs must be fully qualified (eg: http://qing.cinepedia.cn),and all tags must be properly closed.

Line breaks and paragraphs are automatically converted.

Please keep comments relevant. Off-topic, offensive or inappropriate comments may be edited or removed.