《神探》和谐版胶片,今天在内地影院公映了。
我当然是推荐大家去看的,大银幕的声画感染力更强,不过看之前先打打预防针。
首先,国内胶片洗印水准是不能信任的,国语配音是不爽的(广东地区是粤语)。
其次,割耳朵被删,结局被更改,这个大家也许都知道了。还有个别画面被切,比如尿淋美腿——不雅照。这个版本应该跟之前网上流出的国语阉割版相同。
然后,最大的改动是:增加了很多解释性的旁白。
港版《神探》的最大技术问题是:后期配音不对嘴型,空间感不严谨。但放到和谐版里,缺点反变成了可利用的手段,反正也不用管嘴型,那就随意加台词吧。
大多数心里有鬼的镜头之前(国语版叫“坏东西”,你真坏,讨厌),都有磁性的男声耐心地解释:这是怎么一回事,这是有科学根据的,这里是犯罪现场重演……
比如,原版台词是:“我可以看到人心里面的鬼”,和谐版台词是“我可以看到人心里面的鬼,这可是根据俺以前大量的经验积累而来的哟——小孩子别乱学哦”
是啊,我们新闻出版总署连灵异恐怖题材都不让搞了,像神探这种开天眼的不正好是灵异题材,所以要改,因为——
我们都是有科学根据的。
如果你看过原版再看和谐版,你会发现《神探》的台词具备了笑片的潜质。
于是我建议,没看过神探的,先去买一张港版DVD熟悉剧情,再去电影院看。《长江七号》你没笑出来的,也许看《神探》可以笑出来。
到底有没有“小孩子别乱学哦”这句话嘛,我等,等,等……. 结果是云中杜撰出来滴。
谢谢云中,俺可以省钱了~
破折号后的内容是领导的审查鬼在活动
成科普片了
你还真到电影院被和谐了一把??
还好杜撰??
不过 也应该被剪成这个样子,根据政府大人们的经验
我承认我眼神不好,第一句话看成了“《神探》诙谐版胶片,今天在内地影院公映了。”然后再看下去发觉还蛮贴切的=.=
神探确实很好看。
新闻出版总署有没有把西游记封神榜聊斋这些灵异题材的给毙了,真没见过这么白痴的事情!
尿淋女人腿也可以删掉,真是佩服死了