看过《投名状》第一版预告就知道,里面有一个场面,一群土匪在叫:
“抢钱,抢粮,抢娘们”
这台词本来还凑合,但显然过于直白,触怒了某些正直的人士。
于是,抓紧时间,让导演整改,终于在公映前改成了:
“抢钱,抢粮,抢地盘”
意思是,娘们不值得抢,地盘才值得抢。地盘要大于女人——女权主义者怎么想?
不过,且慢——
其实上面说的都不是关键,最关键的是:
你要改台词容易,改配音就难了,现场这么多人山呼“娘们”,好不容易收的音,去掉太可惜了点吧?
于是,最后,我们可以在片中听到这样的声音效果:
在人民群众猛喊“抢娘们”的宏大背景音效下,前面冒出几个洪亮却显得无力的声音高叫着“抢地盘”,试图压制民众的呼声。
这些声音杂夹在一起,就好像告诉大家,人民群众要的是“娘们”,只是某些有野心的险恶分子要“地盘”。
与电影主题完美地和谐了。
修改电影就得这么改。

| 5,571次阅读
首页

24 Comments so far

Trackbacks/Pingbacks

Leave a comment

姓名(required)
Mail (required),(will not be published)
站点(recommended)

Fields in bold are required. Email addresses are never published or distributed.

Some HTML code is allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
URLs must be fully qualified (eg: http://qing.cinepedia.cn),and all tags must be properly closed.

Line breaks and paragraphs are automatically converted.

Please keep comments relevant. Off-topic, offensive or inappropriate comments may be edited or removed.