零碎感想。

  整个四十年代上海的氛围营造相当棒。这是一部没有任何大场面的电影,却花掉了1600万美元,大多数都投在美术指导上了吧。大到街道、建筑,小到易先生的一张照片。已经有不少报道说李安是如何对细节认真到吐血,我倒愿意不厌其烦地再说一遍:这才是专业做电影的态度。不但制作者要挑剔,做为观众更要挑剔,要不你就永远在国内看不到专业的电影。(无聊例子之一,没几个媒体像俺把《色|戒》片名符号写成跟海报一样)

  也许有人说,那我没1600万美元是不是就没法拍、也不让拍历史题材了,你Y也太狠了吧?俺回答:对,没金刚钻你揽什么瓷器活儿,有多少钱干多少事。钱少就拍钱少搞得定的题材不完了。

  总之,李安那两排梧桐树不是白种的,以后有再拍老上海的剧组有福了。

  另一个感想是,《色|戒》与时代、与原著小说的关系。几乎大多数影评都要谈到当时的环境与时局对故事与人物的互动关系,这当然是很明显的。可由于改编的关系,政治大环境在电影中的分量并不平衡,时代感强的段落全是编导在原著之外添加的。比如整个青年学生时期,这一整段包括岭南大学迁港、见面、演出、策划、行动等一系列戏份,人物的言谈、与社会的交流感、镜头的展现,都显出强烈的时代背景。

  而到了上海时期之后,整个时代背景退后了一步,更多时候,只从细节与语言间的提示甚至是暗示来说明,人与人的复杂关系被放大、推到了前线。在这一期间,比较强烈有时代气息的段落,又是编导在原著之外加入的,比如吴领导与王佳芝的数次接头,王佳芝在街上的见闻等。

  简单的说,就是原著小说以极浓缩、简洁的手法交待大背景,甚至是主要情节(如床戏、如青年时期),而以不厌其烦的语言来表述打麻将等闲谈,反衬底下那股暗流。李安就负责把这些浓缩的部分加淡、加料,让整锅汤适合两个半小时的电影浓度,还得保持暗流的力度(改编牛逼小说可真累)。这样的做法,汤的精美程度自然会受损——也许不能这样评价,应该说已经变成了另外一款汤。由于李安加的料并非等闲之物(有些料我不喜欢,比如那段在表达意义上很重要但煽情痕迹颇重的天涯歌女),于是新出的这款汤,口味平和更入口,不过也少了原汤的某些独特滋味。

  哪锅汤更好喝,各人喜欢吧。

| 3,242次阅读
首页

8 Comments so far

Trackbacks/Pingbacks

Leave a comment

姓名(required)
Mail (required),(will not be published)
站点(recommended)

Fields in bold are required. Email addresses are never published or distributed.

Some HTML code is allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
URLs must be fully qualified (eg: http://qing.cinepedia.cn),and all tags must be properly closed.

Line breaks and paragraphs are automatically converted.

Please keep comments relevant. Off-topic, offensive or inappropriate comments may be edited or removed.