《沿著屋脊》、《中后卫也好》、《父与子》、《自由人》
都是这部电影的名字。翻译相差可真他妈的大啊。
原名《Anche libero va bene》,这个libero在足球里是“自由人”的意思,跟中后卫当然不完全是一回事。所以这个片名的最佳翻译,也许是“自由人也无所谓”……
真是好电影。自导自演的Kim Rossi Stuart,跟Nanni Moretti是一个路数的。
为什么人家拍的电影会这么自然、真切呢?意大利现实主义传统灵魂附体?
我很喜欢导演对信息量的控制,每个镜头、每个段落的意思刚到未到之际,他就切换了。老练得紧。不愧是个爱学习的好演员。
本片是情绪烦躁、心理压抑时观看的解暑良药。嫌闷的就不要看了——不爱看闷片的同学损失其实挺大的,他们可以整整一天转来转去啥也干不成,就是静不下心来看两小时的闷片。当然,看不看都无所谓。
题材有点相似的是香港的《父子》,我得承认的确不是一个量级的,人家随便出一个导演的处女作,就把我们给放翻在地。

| 1,991次阅读
首页

1 Comment so far

Trackbacks/Pingbacks

Leave a comment

姓名(required)
Mail (required),(will not be published)
站点(recommended)

Fields in bold are required. Email addresses are never published or distributed.

Some HTML code is allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>
URLs must be fully qualified (eg: http://qing.cinepedia.cn),and all tags must be properly closed.

Line breaks and paragraphs are automatically converted.

Please keep comments relevant. Off-topic, offensive or inappropriate comments may be edited or removed.